user
mwakumoto56108 レギュラー
最終ログイン:1時間前
翻訳 工業技術相談 規格相談
個人 60代前半 男性 大阪府
実績
  • 販売実績 1
  • 評価 5.0
  • フォロワー 4
認証状況
  • 本人確認

プロの技術者の工業翻訳

IEC委員として、世界を飛び回り工業規格の作成をしてきた電気器具の技術者です。 誰にでもわかりやすい翻訳を致します。 技術文書の日英翻訳を専門としています。特に、照明器具、光学、工業規格関係が得意ですが、電気と機械全般に対応できます。 英文技術誌の翻訳、編集発行も行ってきました。軽い読み物や、日常文、実用文の翻訳も得意です。 この度、この coconala に初めて登録させていただきますが、それ以前の有償の翻訳経験は10年あります。

出品サービス(1件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る
  • 翻訳・語学

    得意分野詳細

    照明、電気機械、生産、規格、技術、法務

    3,000円〜

    1、電気機械関係  照明、電気機器、機械、生産技術、光応用、色彩調整、舞台照明、演出照明、照明ソフト 2、製品、技術、生産技術、規格などの解説書、マニュアル類  カメラ、航空、自動車、船舶、宇宙開発など一般的機械。 3、工業規格  IEC、JISなど 4、国際業務関係文書  技術法務文書、海外諸機関や企業との各種通信文書 5、一般技術記事や技術解説読み物

    業界・ジャンル

    • 照明、電気機器、機械

スキル/ツール

もっと見る
  • 技術英語翻訳

    経験:10年
    専門家
  • 国際規格知識

    経験:14年
    専門家
  • 表面処理

    経験:22年
    専門家

資格

もっと見る
  • 規格開発エキスパート(日本規格協会)
    2018年10月
  • 工業英語検定2級
    1989年12月

経歴

経歴

もっと見る
  • 経歴名
    IEC(国際電気標準会議)SC34D会議 エキスパート(日本代表)
    在籍期間
    2008年 4月 2013年 3月

受賞歴/執筆歴/講演歴

もっと見る
  • 受賞
    日本照明工業会 感謝表彰
    2016年5月
  • 受賞
    日本照明工業会 特別貢献表彰
    2017年5月

評価/感想

もっと見る
ゆかりりん

by ゆかりりん

12日前

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

メールを英訳してください

とても、誠実な方で この金額では申し訳ないくらいに丁寧にお仕事していただき 感謝しかありません。 またの機会にもどうぞよろしくお願いいたします。

mwakumoto56108

ありがとうございました。 お送りいたしました問い合わせ事項にすばやく的確にお答えいただき、うまく仕事を進めることができました。 ご依頼の件がよい結果となることをお祈りします。 重ねてありがと...続きを読む