user
mwakumoto56108 ブロンズ
最終ログイン:1日前
稼働状況:対応可能です
翻訳 工業技術相談 規格相談
個人 60代前半 男性 大阪府
実績
  • 販売実績 10
  • 評価 5.0
  • フォロワー 38
認証状況
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
スケジュール

曜日、時間に関係なく、対応します。

プロの技術者の翻訳

技術文、一般実用文、交渉、申請等の文書、一般読み物等の明快、簡明な翻訳を行います。 特に、取説、技術説明書等の、英→日翻訳を得意とします。どこよりも優れた文書を作ります。 翻訳(英語⇔日本語) 翻訳歴23年(有償歴13年)。 パナソニック出身の技術者、翻訳者です。以下のような仕事で翻訳や文書作成を行ってきました。 【分野】

出品サービス(1件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る
  • 翻訳・語学

    得意分野詳細

    照明、電気機械、生産、規格、技術、法務

    3,000円〜

    1、電気機械関係  照明、電気機器、機械、生産技術、光応用、色彩調整、舞台照明、演出照明、照明ソフト 2、製品、技術、生産技術、生産機械・設備、規格などの解説書、マニュアル類  カメラ、航空、自動車、船舶、宇宙開発など一般的機械。 3、工業規格  IEC、JISなど 4、国際業務関係文書  技術法務文書、海外諸機関や企業との各種通信文書 5、一般技術記事や技術解説読み物

    業界・ジャンル

    • 照明、電気機器、機械

スキル/ツール

もっと見る
  • 技術英語翻訳

    経験:10年
    専門家
  • 国際規格知識

    経験:14年
    専門家
  • 表面処理

    経験:22年
    専門家

資格

もっと見る
  • 規格開発エキスパート(日本規格協会)
    2018年10月
  • 工業英語検定2級
    1989年12月

経歴

経歴

もっと見る
  • 経歴名
    IEC(国際電気標準会議)SC34D会議 エキスパート(日本代表)
    在籍期間
    2008年 4月 2013年 3月

受賞歴/執筆歴/講演歴

もっと見る
  • 受賞
    日本照明工業会 感謝表彰
    2016年5月
  • 受賞
    日本照明工業会 特別貢献表彰
    2017年5月

評価/感想

もっと見る
mfujita1

by mfujita1

2ヶ月前

見積り相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

得意分野ということで大変助かりました 安心してやり取り出来ました

mwakumoto56108

的確にご指示をいただき、大変楽しく仕事を進めることができました。 また、私自身非常に勉強になった案件でした。機会を与えていただきまことに有難うございました。 今後とも何卒よろしくお願い申し上…続きを読む

nnnic

by nnnic

4ヶ月前

見積り相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

プロ翻訳技術者が技術翻訳(日⇔英)致します 電気、機械、科学技術、一般実用文などに幅広く対応できます。

要求への理解が良くとても丁寧に対応して頂きました。

三浦 知佐

by 三浦 知佐

7ヶ月前

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

英文に不足がある点に気づいていただいたり、技術的な部分をサポートいただいたり依頼して良かったです。要望や質問に対してもスムーズにご対応いただき、納期遅れもなく大変助かりました。ありがとうございました。