「台風19号」で被災された方へのお見舞いと、お取引中のみなさまへのご協力のお願い

user
marina2008 シルバー
最終ログイン:16時間前
会社員
個人 女性 東京都
実績
  • 販売実績 150
  • 評価 5.0
  • フォロワー 46
認証状況
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)

歌、ナレーション、通訳、翻訳、中国語、占星術

上海出身 2006年に日本に来ました。 現在東京に住んでいます。 中国語はネイティブレベルで、日本語は一級検定を取得していて、日本語は得意です。 緊急時など、お役にたてれば嬉しいです。 中国上海のテレビ局でナレーションとアナウンサーの経験があります、ご利用の方はご連絡お願いします。 ☆ホームページ翻訳実績あり ☆中国語、日本語の仮歌、本番実績あり ☆展示会(ペット展、化粧品店)の通訳実績あり

出品サービス(5件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る
  • 翻訳・語学

    得意分野詳細

    日本語→中国語、中国語→日本語の翻訳

    500円〜

    ホームページ、記事、チラシ、商品カタログなどの翻訳実績あります。

    ナレーション(中国語)、通訳

    3,000円〜

    ご購入される前に、ご連絡お願い致します。

    業界・ジャンル

    • エンタテイメント
    • ナレーション
    • 通訳
    • 翻訳
    • 占星術
    • アナウンサー
    • 中国語
    • ビジネス
    • 語学

スキル/ツール

もっと見る
  • 通訳、翻訳

    経験:8年
    実務経験
  • アナウンサー

    経験:2年
    専門家
  • ナレーション

    経験:5年
    専門家

資格

もっと見る
  • PC検定2級
    2010年3月
  • 日本語能力試験1級
    2006年2月
  • 色彩検定2級
    2011年7月

評価/感想

もっと見る
shufr

by shufr

2日前

見積り・カスタマイズ相談

翻訳・語学 > 中国語翻訳

通訳、翻訳、ナレーションし(中国語)ます 通訳、翻訳(日本語⇔中国語)ナレーション(中国語)、歌

丁寧に作業下さりありがとうございました!

marina2008

ご利用ありがとうございました。また、機会がございましたらよろしくお願い致します。

匿名

by 匿名

15日前

翻訳・語学 > 中国語翻訳

通訳、翻訳、ナレーションし(中国語)ます 通訳、翻訳(日本語⇔中国語)ナレーション(中国語)、歌

今回は丁寧な対応ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いします。

marina2008

ご利用ありがとうございました。また、機会があればよろしくお願いします。

Yamanouchi Yoshie

by Yamanouchi Yoshie

1ヶ月前

見積り・カスタマイズ相談

翻訳・語学 > 中国語翻訳

通訳、翻訳、ナレーションし(中国語)ます 通訳、翻訳(日本語⇔中国語)ナレーション(中国語)、歌

スムーズで丁寧なご対応ありがとうございました! とてもやりやすくて、そして、助かりました!!

marina2008

ご購入ありがとうございました。また、機会あればよろしくお願い致します、