user
humancat レギュラー
最終ログイン:3日前
稼働状況:内容によります
デザイナー 翻訳 マーケティング
個人 女性
実績
  • 販売実績 6
  • 評価 4.4
  • フォロワー 25
認証状況
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)

やりたいことを決めたら,絶対最後までやり続けします.

日→英 & 日→中 インバウンド 旅行、観光に関しての翻訳承ります。お急ぎ対応可能ご相談ください。 観光地紹介文章、メニュー、ホームページなど翻訳を承ります」 上海の大学(グラフィックデザイン)を卒業後、イギリスの大学院でグラフィックデザインとマーケティングコミュニケーションを学びましました。 子供の頃から日本の文化やゲームなどに興味があり、大好きな日本に来てチャレンジしています。 - 旅行業翻訳二年以上実験あります。 - グラフィックデザイン、雑誌、本のデザインなど4年以上の実務経験、スキルがあります。 - 社内、海外代理店のホームページやソーシャルメディアコンテンツ(Wechat / Weibo)の制作など2年以上の実務経験があります。

出品サービス(4件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る
  • デザイン

    得意分野詳細

    印刷品デザイン

    2,000円〜

    印刷品デザイン: パンフレット,ポースター,雑誌などのデザインすること

    日ー英 日ー中

    500円〜

    日ー英 日ー中

    業界・ジャンル

    • 経営
    • マーケティング
    • SNS
    • デザイン
    • 翻訳
    • ソーシャルメディア
    • 仕事
    • 写真撮る
    • パンフレット
    • DM
  • 翻訳・語学

    得意分野詳細

    日->中 日->英翻訳,分野に限らない

    500円〜

    日->中 日->英翻訳,分野に限らない インバウンド 旅行者達が理解できる翻訳をやっています。 直訳ではなく,「localisation」=「地方化」の中国語と英語を翻訳します。 今世の中変な翻訳とサヨナラ,旅行者達に理解にできる翻訳を見せませんか?

    業界・ジャンル

    • ビジネス
    • 翻訳経営
    • 仕事
    • インバウンド
    • 旅行
    • 日->中翻訳
    • 日->英翻訳
    • ネイティブ翻訳

スキル/ツール

もっと見る
  • Photoshop

    経験:5年
    実務経験
  • Illustrator

    経験:5年
    実務経験
  • Indesign

    経験:5年
    実務経験

資格

もっと見る
  • Adobe Certificate
    2008年2月

ポートフォリオ

もっと見る

経歴

受賞歴/執筆歴/講演歴

もっと見る
  • 執筆
    Bis雑誌中,私が撮った写真を載せました
    2018年5月

評価/感想

もっと見る
kaneyan55

by kaneyan55

18日前

見積もり/仕事の相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

翻訳内容を確認したところ、文法間違いとつづり間違いが散見されました。 残念です。 やり取りやレスポンスは問題ありませんでした。

匿名

by 匿名

1ヶ月前

見積り・カスタマイズ相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

急ぎの日->英インバウンド旅行関して翻訳を承ります 観光地紹介文章,メニュー,ホームページなど翻訳を承ります

ありがとうございました! 短納期でクオリティの良いものを納品いただき 感謝しております。

humancat

ありがとうございます

再起業家

by 再起業家

1年前

見積り・カスタマイズ相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

急ぎの日->英インバウンド旅行関して翻訳を承ります 観光地紹介文章,メニュー,ホームページなど翻訳を承ります

ご対応、納期、価格共に期待以上でした。大変お世話になりました。 またお願い致します。 とても信頼できる出品者様です。

humancat

今回色々なやりとり、本当にありがとうございました。 これからも、引き続きよろしくお願いします。