user
HONYAKU beat ブロンズ
最終ログイン:5時間前
翻訳家/音楽家
法人・個人事業主 男性
実績
  • 販売実績 84
  • 評価 5.0
  • フォロワー 26
認証状況
  • 本人確認

[翻訳]完璧で自然な英語が必要な方に [音楽]制作の全てをサポートします

翻訳、音楽の両方をお仕事としてお受け致します。 [翻訳] 日本在住18年のイギリス人と慶大学卒、大手塾講師・家庭教師歴(英語、国語)18年の日本人のチームです。迅速かつ高品質なサービスを心がけて参ります。 [音楽] 音楽制作支援を各方面から致します。Mix、マスタリング、作詞、作曲、編曲、ボーカル、演奏、仮歌など承ります。 参考音源はこちらです。 https://soundcloud.com/bias-93104154 マスタリング以外の工程、作詞/作曲/編曲/ボーカル、各種楽器演奏/ミックス は全て当方が行っております。(英語曲のThe Original Sinのみミックスは別の方に依頼しました。)

出品サービス(20件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る
  • 翻訳・語学

    得意分野詳細

    翻訳、英文校正、英語ナレーション

    1,000円〜

    レストランメニュー翻訳、日英翻訳、英日翻訳、英語ナレーションデータ納品、テープ起こし(英語を聞き取ってテキスト化します。)、英文校正などを最高のクオリティと価格でご依頼頂けます。

    業界・ジャンル

    • 翻訳
    • 英語
    • 日英
    • 英日
    • 校正
    • プルーフリーディング
    • レストランメニュー
  • 音楽・ナレーション

    得意分野詳細

    Mix、マスタリング、作詞作曲編曲、演奏

    5,000円〜

    音楽制作支援を各方面から致します。 参考音源はこちらです。https://soundcloud.com/bias-93104154 マスタリング以外の工程、作詞/作曲/編曲/各種楽器演奏/ミックス は全て当方が行っております。(英語曲のThe Original Sinのみミックスは別の方に依頼しました。)

    業界・ジャンル

    • ミックス
    • マスタリング
    • 音楽制作
    • 楽器演奏
    • 作詞
    • 作曲
    • 編曲
    • アレンジ
    • MIX
    • MASTERING

スキル/ツール

もっと見る
  • Protools (Avid)

    経験:5年
    専門家
  • Samplitude (MAGIX)

    経験:5年
    専門家
  • Cubase/Nuendo (STEINBERG)

    経験:3年
    実務経験

ポートフォリオ

もっと見る

経歴

経歴

もっと見る
  • 経歴名
    慶應義塾高等学校
    在籍期間
    1996年 4月 1999年 3月
  • 経歴名
    慶應義塾大学 商学部
    在籍期間
    2001年 4月 2003年 3月

評価/感想

もっと見る
匿名

by 匿名

6日前

見積り・カスタマイズ相談

音楽・ナレーション > 読み上げ・ナレーション

日本語原稿の英訳+英語ナレーション録音します 日本語400字=5000円で英国人と日本人が仕上げます。

mp3データの納品、有り難うございました。 2点の英語原稿の修正は済ませました。 また2つの文章案でナレーションも吹き込んでいただき有り難うございます。 今後も英訳やナレーションの仕事が発生した...続きを読む

HONYAKU beat

インバウンド観光客様向けの英語の案内ガイド(4500文字ほどの分量の英訳と、既に英訳済の部分を含む英語ナレーション)をご依頼頂きました。英語ナレーション前における原稿チェックや、こちらからの内容のご質...続きを読む

Nobuaki Watabe

by Nobuaki Watabe

7日前

見積もり/仕事の相談

翻訳・語学 > 英文その他言語の校正・添削

HONYAKU beat様 には数回お願いをしていますが、 飲食業のメニューで特殊であるという事に関わらず、 いつも迅速に対応をしてくださり、 本当に助かっています。 これからもよろしくお願い...続きを読む

HONYAKU beat

以前頂いたご依頼の追加案件で数点翻訳させて戴きました。こちらこそ、何度もご依頼頂きましてありがとうございます。これからも良きサービスになるように努力致しますので、どうぞ宜しくお願い致します。

匿名

by 匿名

1ヶ月前

見積り・カスタマイズ相談

音楽・ナレーション > 読み上げ・ナレーション

日本語原稿の英訳+英語ナレーション録音します 日本語400字=5000円で英国人と日本人が仕上げます。

膨大な量の英訳とナレーションをお願いしましたが、 お取引は、終始迅速かつ丁寧で、安心してお任せすることができました。 仕上がりのクオリティも素晴らしく感激しております。 また機会がございましたら...続きを読む

HONYAKU beat

9600文字ほどの専門的な内容を含む日本語を英訳、頂いた日本語ナレーションの後、数秒開けて当方でレコーディングした英語ナレーションを編集し配置して、頭出しが可能なようにトラックを分けてデータ化させてい...続きを読む