「台風19号」で被災された方へのお見舞いと、お取引中のみなさまへのご協力のお願い

user
shep レギュラー
最終ログイン:2分前
稼働状況:対応可能です
英日・日英翻訳家
個人 男性
実績
  • 販売実績 3
  • 評価 5.0
  • フォロワー 4
認証状況
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)

初めましてshepと申します。 カリフォルニアの大学に留学・卒業後アメリカで就職しました。 米国滞在経験は10年以上で、現在も毎日英語を使う仕事をしています。 TOEICは960点です。(TOEICの点数と翻訳の技量はあまり関係ないかもしれませんが、ご参考まで) アメリカに長くいた経験を生かして、ただ直訳するだけでなく、文化や言葉の微妙なニュアンスなども考慮した自然で丁寧な翻訳を心がけます。 まだ登録したばかりのcoconala初心者ですが、コツコツと実績と信頼を積んでいければと思っています。どうぞよろしくお願いします。

出品サービス(1件)

もっと見る

スキル/知識

もっと見る

得意分野

もっと見る

資格

もっと見る
  • TOEIC 960
    2017年10月

経歴

経歴

もっと見る
  • 経歴名
    長期米国留学・米国での就職経験あり
    在籍期間
    2007年 6月 現在

評価/感想

もっと見る
匿名

by 匿名

14日前

見積り・カスタマイズ相談

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

英語↔︎日本語の“ちょい訳”します 短文の英訳・和訳でお困りの方へ

見積もりをお願いした段階から、非常に対応が早く 翻訳も予定より早く仕上げてくださいました。 ”なぜその英単語”を使ったまで、説明してくださいました。 是非、またお願いしたいです!

shep

この度は高評価ありがとうございました。これからの励みとなります。またの機会がありましたらどうぞよろしくお願いいたします。

匿名

by 匿名

2ヶ月前

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

英語↔︎日本語の“ちょい訳”します 短文の英訳・和訳でお困りの方へ

お早い対応助かりました。ありがとうございました!

shep

この度はご購入・高評価ありがとうございました。また機会がありましたらどうぞよろしくお願いいたします。

匿名

by 匿名

1年前

翻訳・語学 > 英語翻訳・英文翻訳

英語↔︎日本語の“ちょい訳”します 短文の英訳・和訳でお困りの方へ

対応がとても早く驚きました!また細かい注釈もつけていただき、とても満足です。ありがとうございました。また機会があればお願いします!

shep

この度はご利用ありがとうございました。高評価も頂き大変嬉しいです。機会があれば次回もどうぞよろしくお願いします。